About me and What I do... 

“A book is like a garden carried in the pocket”, so the Chinese proverb goes. Indeed books have been a garden in my life – a leitmotif running through my personal and professional days – for longer than I can remember. Reading has been a joy – and an obsession – since my first visit as a child to the Hudson Park branch of the NY Public Library on Leroy Street, in Greenwich Village. My first career was spent as a library administrator, and literary translation has been at the center of my professional life for the more than fifteen years since I left library work. I have published both fiction and non-fiction translations from the Italian, along with some poetry, for publishers that include City Lights, Harcourt, Harvill Secker, W.W. Norton, Farrar Straus & Giroux, Penguin Canada and Penguin UK, and have enjoyed the privilege of meeting and working with some fine authors, editors and agents along the way.

Career summary 

Full-time experience in Italian/English translation since 1996 

Eighteen years experience in the administration and executive management of libraries

English and foreign language teaching experience on a variety of levels

Advanced degrees in languages, literature, and library and information services

Undergraduate majors in Art and English Literature 


My Clients
Authors & Publishers / Translation agencies / Individuals & Corporations 

My Areas of specialization
Editorial & Literary / Business & Commercial / Advertising & Marketing 

Types of Projects include
Literary translations including novels, short stories, plays and non-fiction:

and

Multilingual corporate web sites
Business and financial reports / business plans / case histories / prospectuses
Advertising and promotional copy
Opinion surveys
Media reports and articles on current economic and political topics
Critical reviews of art exhibitions and books
Museum exhibit catalogs
Functionality testing for voice messaging systems and interactive video kiosks
Transcription/translation of taped video and audio soundtracks
Legal documents including deeds, wills, discovery documents and agreements
Procedures manuals
Product documentation and user manuals 
Commercial correspondence


Translation Awards 
30th Annual Northern California Book Awards, finalist in the Translation category for the novel Blindly by Claudio Magris (Penguin Canada, 2010) 
23rd Annual Northern California Book Awards, winner in the Translation category for Stefano Bortolussi's Head Above Water, a novel (City Lights Press, 2003)
and
2004 PEN Center USA Literary Awards, finalist in the Translation category for the same book


Professional affiliations
ATA (American Translators Association)
NCTA (Northern California Translators Association)
ALTA (American Literary Translators Association)
PEN American Center (see Bio
PEN American Center West 


Academic degrees 
PHD 1970 and MA 1967 / Rutgers University / Romance Languages & Literature
MLS 1977 / Rutgers University / Library and Information Services
BA 1965 / Univ. of California at Los Angeles (UCLA) 
Undergraduate Art studies  / 1958-1961 / Cooper Union School of Art, NYC


Top of Page        Home